LA LENGHE FURLANE TAL PARLAMENT TALIAN – LA TESTEMONEANCE DE PROFESSORE SILVANA SCHIAVI FACHIN

Il furlan tes istituzions:
tal Parlament talian e te Comission Europeane

Stant il scjas che e à fat sui  jornâi di chenti e su la rêt la gnove dal furlan doprât te Aule dal Parlament talian de bande di un deputât gurizan, mi sinti obleade a precisâ che pe prime volte al è sucedût tal lontan 1991 (in mût precîs il 20 di Novembar) cuant che a la Cjamare dai Deputâts e je stade aprovade, pe prime volte la leç n.612 ( in 18 articui) di Tutele des minorancis linguistichis in prime leture.

O vevi ricevût dal gno grup parlamentâr, il PCI, il compit di fâ la declarazion di vôt che e scomençave cuntune citazion in francês di Voltaire e une poesie par furlan dal poete cjargnel Leonardo Zanier. La sere prime o vevi discutût cul on. Luciano Violante che al jere il cjâf grup se al fos oportun doprâ in Aule lenghis diferentis dal talian par vie che plui voltis, cuant che i rapresentants de Val D’Aoste o dal Sud Tirôl o tacavin i lôr intervents cun pôcje peraulis o in francês o in todesc, i missins a vevi fat un scjas dal diaul. O vevin concuardât che in chel câs, o sarès passade a colp al talian. Cun grande sorprese invecit mi scoltarin cence dî un cic e o rivai a lei cun calme ancje dute la lungje poesie di Leo. Il President, in maniere diferente di chel che al à fat l’on. Roberto Fico, dal Moviment Pentastelât no mi racomandà di rispietâ il regolament.

I contraris a la leç si scjadenarin – al contrari dal cidinôr de stampe locâl – su cuasi ducj i grancj gjornai talians e no mancjarin lis vôs contrariis di chei di çampe che a domandavin ai senadôrs di no meti la leç tal ordin dal dì. E cussì al sucedè ancje cu la ferme oposizion dal President dal Senât Giovanni Spadolini . Cussì dome tal Dicembar dal 1999, cul Guvier D’Alema ( 1998-2000) la leç n.482 e fo finalmentri aprovade.

Ae fin dal 2012 cuant che o fasevi part dal grup di ricercje european EUNoM (European Universities’ Network on Multilingualism) fat di cinc universitâts e di doi centris di ricercje, un galês e il Centri Internazionâl sul Plurilinguisim de Universitât di Udin, in ocasion de presentazion a Bruxelles, te sede dal Parlament European, dal document finâl di trê agns di lavôr di ricercje che al veve dentri ancje une schirie di propuestis pe elaborazion dal Lifelong Learning Programme 2014-2020 che al è ancjemò in vore, o scomençai ancje lì il gno discors par furlan.

Sul sît http://eunom.uoc.edu si puedin consultâ i materiai e il document finâl.

Silvana Schiavi Fachin / Silvana Spajota dai Sclâs

……….

Gracie Silvana par
cheste impuartante testemoneance