Letare vierte de professôre Silvana Schiavi Fachin pai 100 agns del professôr Nereo Perini.

 


Letare vierte al Prof. Nereo Perini
che al finìs cent agns il 2 di Dicembar 2021

di Silvana Schiavi Fachin

 

Cjâr Professôr,

cumò che ancje jo o soi in pension e o ai plui timp par ricostruî la storie de nestre lungje colaborazion e, stant che o sai che no si le cjate  tai documents uficiâi, o cîr di jemplâ il vueit. E je la mê maniere par onorà i cent agns di un grant furlan!

 Mi ricuardi benon cuant che, pe prime volte, lu ai cognossût ae fin dai agns sessante. Al jere apene deventât Preside dal Istitût  Tecnic Comerciâl ‘Antonio Zanon’ di Udin e jo mi eri apene trasferide in citât cu la famee dopo di vê insegnât francês e inglês in Cjargne cun dôs Presidis pitost ruspiôsis e il so fâ zentîl e disponibil mi veve subit ben impressionade. Stant che al veve delegât cualchi funzion de presidence a cualchi coleghe, al vignive a assisti a lis nestris lezions ( une usance de scuele francêse ma une novitât ta nestre taliane ). A cualchi coleghe la robe no j smecave masse ma a mi , che ai miei students o disevi simpri che un insegnant al à di sei simpri un pôc ‘theatrical’, un poc teatrant – ‘istrionico’ par talian – la sô presince no mi dave nissune sudizion.

In curt al metè adun un grup di insegnants di lenghis forestis ( di francês, inglês e todesc) par preparâ i materiâi di doprâ cui students tes esercitazions che o fasevin tai laboratoris linguistics. Un lavôr di grup che, sot la sô vuide, nus zovà unevore pe nestre incressite professionâl.

Cuant che – tal a.a. 1971-1972 – al invià il prin cors di Didatiche des Lenghis Modernis (il prin in Italie), al mi proponè di judâlu. O foi nomenade  sô assistente e, cuant che tal 1992  al lè in pension , mi è tocjât a mi di cjâpâ il so puest.

Par agnorums o vin lavorât insiemi par formâ professionalmentri i insegnants di lenghis no dome forestis ma ancje di talian, di talian lenghe seconde (L2), di lenghis minoritariis come il furlan, il sloven, il todesc, il sauran e il tamauês,

Tai Ats uficiâi de Universitât dal Friûl nol è scrit nuie ma jo che o ai lavorât simpri dongje di lui, o sai centant che al à fat pe incressite de nestre zovine Universitât cetant che al à fat cence domandâ nuie e purtrop cence ricevi nuie.

Te ale interne di Palaç Antonini che cjale tal zardin e che e je fûr dai rumôrs dal trafic, o vin metût sù una aule speciâl – le aule dai audiovisîfs – indulà che i nestris students si esercitavin par insegnâ lis lenghis doprant materiâi furnîts di diapositivis, di regjistrazions, di videos (e si jere tai agns setante!). Tes stanziis dongje, o vevin prontât une nastroteche plene di materiâi regjistrâts in cetantis lenghis che i students a podevin doprâ par fâ pratiche tal grant laboratori che al fo viert ancje a la societât civîl. Plui tart il Centri LInguistic e Audiovisîfs (CLAV) al fo spostât deventant une struture  cuntune gjestion indipendente . No mi risulte che  lu vebin clamât par cualchi consei su la gjestion. O crôt  che no  lu vebin nancje ringraziât!

Tal 1986, in timp dal retorât dal Prof. Franco Frilli ( 1983-1992), al mi à judade, come deputade dal Parlament talian, a preparâ la propueste di Leç par creâ un Centri Internazionâl sul Plurilinguisim ( CIP) che al fo difat inviât tal 1994, cul Retôr Marzi di Stassolt (1992-2001). Dut câs, tal librut publicât tal 2019, in ocasion dal 25° de fondazion al è scrit: “Si deve a Roberto Gusmani la felice intuizione di creare a Udine un  centro internazionale di ricerca sul plurilinguismo”!

O conservi ancjemò la letare dal 1986, scrite dal Retôr Franco Frilli, indulà che mi invidave a metimi in contat cul dot. Michael Jungo, Diretôr di un centri sul bilinguisim che al veve cognossût in Svuizare e che j veve conseât di pensantint un ancje pal Friûl cussi siôr, al diseve, di lenghis e di culturis diferentis. Insiemi o scriverin une prime relazion  e la faserin zirâ tra 22 linguiscj de nestre Universitât domandant se la condividevin e invidantju a fâ, se dal câs, des  propuestis di modifiche. 16 a rispuinderin che a jerin contraris e dome 6  la aprovarin cun piçulis mendis.  Tra chei che che a rispuinderin in maniere negative al jere ancje il prof. Roberto Gusmani!

Cuant che, tai prins agns otante, o ai scomeçat a pensâ a lis primis sperimentazions (i prins progjets-pilote) di educazion bilengâl furlan-talian e sloven-talian tes scuelis de infanzie de Provincie di Udin, dopo di vê mugugnât un pôc parvie che al diseve che o vevin avonde ce fâ cun ducj i lavôrs che o vevi in pîts a l’Universitât, cuant che al à savût che la Comission des Comunitâts Europeanis-Task Force Ressources Humaines, Education, Formation et Jeunesse direte dal dot. Domenico Lenarduzzi e veve aprovât la mê propueste e si impegnâve a finanziânus, al acetà di colaborâ e al mi judà ancje te preparazion des mestris e te progjetazion dai tancj materiâi didatics che o vin publicât in chei agns che a vioderin la colaborazion di grancj artiscj come Checo Altan, Renato Calligaro e altris, musiciscj come Giancarlo Velliscig e altris, regjiscj come  Dorino Minigutti, Giuseppe Bevilacqua e altris, poetis e scritôrs come Amedeo Giacomini, Leo Zanier e altris.

La plui part dai nestris materiâi e fo publicade de Cjase di Edizion KAPPA VU, nassude propit i prins agns novante, dopo la publicazion di “Cjantis e rimarolis pai frutins”, jessude tal 1990.

La Didatiche des Lenghis Modernis di Udin e à simpri vût rapuarts continuis cui centris di ricercje talians e forescj  come l’Alliance Française e il CReDiF pal francês, il British Council e il Centri di Studis Americans di Rome, pal inglês, Il Goethe Institut pal todesc, cu lis Universitâts di Lubiane e dal Litorâl e cu lis sociis che a lavorin tai cjamps de linguistiche, de linguistiche aplicade soredut al insegnament des lenghis e ae formazion dai insegnants.

Il Prof. Perini al è stât un component de SIG  Societât Taliane di Glotologie) e de SLI (Societât di Linguistiche Taliane). Tal 1977 al fo invidât come ‘Visiting Professor’ al British Council di Londre.

Tal 1983, la Société de Linguistique de Paris lu premià cul titul di “Chevalier des Palmes Académiques”.

Al fo component dal Grup Nazionâl pe Didatiche dal CNR e Segretari Nazionâl de ANILS ( Associazion Nazionâl Insegnants di Lenghis Forestis) fintremai il 1985.

Ancje dopo lât in pension, al lè indenant a lavorâ pal e sul furlan te Universitât di Toronto. I materiâi che al prontà pai students friulo-canadês a son unevore interessants ma no son stâts mai publicâts.

Mi auguri, cjâr Professôr che tancj furlans a si zontin par ringraziâlu ancje par dut chel che a l’à fat par che ancje la lenghe e la culture furlane a sedin no dome rispietadis ma cognossudis e imparadis a scuele.

         AUGURONS Professôr!
Che al si tegni di cont ancjemò a dilunc!

  Silvana Schiavi Fachin/ Silvana Spajota dai Sclâs

………………………..

In zonte ae bielonone letare de professore Silvana Fachin Schiavi o zontin i nestris augurons al prof. Nereo Perini e o segnalin chest biel articul publicât sul sît dal CIRF (Universitât di  Udin):  https://cirf.uniud.it/gnovis-detai/ai-2-di-dicembar-il-prof-nereo-perini-al-finis-cent-agns-i-auguris-e-lagrat-dal-cirf

Università del Friuli: la testimonianza della prof.ssa Silvana Schiavi Fachin, sulla battaglia contro il campanilismo triestino.

 

Cualchi informazion su la bataie che e àn scugnût fâ Marzi Strassold e Silvana Schiavi Fachin, agns indaûr, par otignî la Facoltât di Siencis de Formazion Primarie a Udin… e lis robis purtrop no son mudadis! 

Estrat di un contribût su la storie autentiche de Universitât dal Friûl che no si cjate tai documents uficiâi:

“Negli anni novanta , come deputata ho lavorato intensamente per ottenere che anche a Udine fosse istituita una Facoltà di Scienze per la Formazione Primaria. In Commissione Cultura dove sedevo, era in discussione quella che è poi diventata la legge n.341 del 1990. Per la prima volta in Italia, il provvedimento prevedeva un corso completo di quattro anni  con una laurea abilitante per la preparazione professionale dei maestri della scuola dell’infanzia e della scuola elementare. Il bilancio delle facoltà di Magistero era fallimentare e così, in quegli anni, si iniziò a pensare  all’attivazione di corsi di alta formazione anche per la professione docente a partire dalle maestre e dai maestri. La legge prevedeva che nella fase sperimentale si partisse con la creazione di una facoltà in ogni capoluogo di regione e dunque a Trieste. Nel corso della lunga e vivace discussione, il Ministro Ruberti lamentava che soltanto la Provincia di Bolzano avesse mandato una relazione dettagliata che illustrava la situazione scolastica e la domanda di insegnanti di quel territorio. Mi misi immediatamente in contatto col prof. Marzio Strassoldo, che curava allora i rapporti col Parlamento, invitandolo ad inviare urgentemente una relazione sulla situazione del Friuli-Venezia Giulia che infatti giunse in Parlamento in brevissimo tempo, pubblicata dal Consorzio Universitario di Udine.[1]. Le trattative col Ministero e con l’Università di Trieste furono lunghe e faticose . Durarono infatti quasi un decennio . Nel frattempo il prof. Stassoldo era diventato Rettore ed io ero rientrata in servizio presso l’Università friulana.  Fu  infine trovata una soluzione di compromesso cioè la creazione di una facoltà inter-dipartimentale articolata su due sedi: una a Udine e una a Trieste.  ll Rettore Strassoldo creò allora un gruppo un gruppo di lavoro di docenti appartenenti al CIRD (Centro Interdipartimentale di Ricerca Didattica) di Udine del quale facevano parte la prof.ssa Michelini, la dott.ssa Alessandra Burelli, collaboratrice di Didattica delle Lingue Moderne e io stessa,  al quale affidò il compito di preparare tutta la documentazione necessaria per l’istituzione della facoltà con l’indicazione di tutte le risorse umane e professionali e gli spazi necessari per accoglierla. I corsi furono avviati soltanto nell’a.a. 1998-1999. Forse è interessante sapere che la sede di Trieste è stata chiusa per mancanza di “clienti”. Ed è altrettanto importante che si sappia che anche altri tentativi di offrire un canale di formazione e di abilitazione all’insegnamento per gli insegnanti furono fatti alla fine degli anni novanta con l’istituzione delle SSIS, le scuole di specializzazione all’insegnamento secondario, una scuola di specializzazione universitaria italiana, di durata biennale, stabilite con la legge 19 novembre 1990, n. 341 ma avviate soltanto col decreto del MIUR del 26 maggio 1998 che ne stabilì i criteri generali. Ebbero durata decennale. Successivamente, abolite le le SSIS, fu istituito il (TFA) Tirocinio Formativo Attivo, nuovo percorso abilitante  di durata annuale. L’esperienza fu tuttavia completamente abolita dalla Ministra della Pubblica Istruzione, dell’Università e della Ricerca Mariastella Gelmini durante il Governo Berlusconi (2008-2011). E’ evidente che le riforme parziali hanno effetti limitati soprattutto quando sono gestite da persone ( la Min. Moratti e la Min. Gelmini) senza alcuna competenza nel settore.

1.STRASSOLDO MARZIO, PERINI NEREO, VIDONI PAOLO, 1991. I corsi universitari per gli insegnanti del Friuli Venezia GiuliaConsorzio Universitario di Udine. Pubblicazioni. Sezione miscellanea, pp. 31.

Cuntun mandi di cûr,

Silvana  Schiavi Fachin –  27 settembre 2021

………………

RINGRAZIAMENT

Un gracie ae professore Silvana Schiavi Fachin pe sô preziose testimoniance che nus fâs capî che se îr l’universitât di Triest, cence mestris di abilitâ inte sô province, e voleve vê un cors universitari che al sarà sierât par mancjance di iscrits ( e lu si saveve ben che dal principi!), cumò la solfe e continue cui concors publics regjonâi dulà che i “clients” a son cuasi ducj des provincis di Udin, Gurize e Pordenon…..ma la sede di esam e je dome a Triest!

LA LENGHE FURLANE TAL PARLAMENT TALIAN – LA TESTEMONEANCE DE PROFESSORE SILVANA SCHIAVI FACHIN

Il furlan tes istituzions:
tal Parlament talian e te Comission Europeane

Stant il scjas che e à fat sui  jornâi di chenti e su la rêt la gnove dal furlan doprât te Aule dal Parlament talian de bande di un deputât gurizan, mi sinti obleade a precisâ che pe prime volte al è sucedût tal lontan 1991 (in mût precîs il 20 di Novembar) cuant che a la Cjamare dai Deputâts e je stade aprovade, pe prime volte la leç n.612 ( in 18 articui) di Tutele des minorancis linguistichis in prime leture.

O vevi ricevût dal gno grup parlamentâr, il PCI, il compit di fâ la declarazion di vôt che e scomençave cuntune citazion in francês di Voltaire e une poesie par furlan dal poete cjargnel Leonardo Zanier. La sere prime o vevi discutût cul on. Luciano Violante che al jere il cjâf grup se al fos oportun doprâ in Aule lenghis diferentis dal talian par vie che plui voltis, cuant che i rapresentants de Val D’Aoste o dal Sud Tirôl o tacavin i lôr intervents cun pôcje peraulis o in francês o in todesc, i missins a vevi fat un scjas dal diaul. O vevin concuardât che in chel câs, o sarès passade a colp al talian. Cun grande sorprese invecit mi scoltarin cence dî un cic e o rivai a lei cun calme ancje dute la lungje poesie di Leo. Il President, in maniere diferente di chel che al à fat l’on. Roberto Fico, dal Moviment Pentastelât no mi racomandà di rispietâ il regolament.

I contraris a la leç si scjadenarin – al contrari dal cidinôr de stampe locâl – su cuasi ducj i grancj gjornai talians e no mancjarin lis vôs contrariis di chei di çampe che a domandavin ai senadôrs di no meti la leç tal ordin dal dì. E cussì al sucedè ancje cu la ferme oposizion dal President dal Senât Giovanni Spadolini . Cussì dome tal Dicembar dal 1999, cul Guvier D’Alema ( 1998-2000) la leç n.482 e fo finalmentri aprovade.

Ae fin dal 2012 cuant che o fasevi part dal grup di ricercje european EUNoM (European Universities’ Network on Multilingualism) fat di cinc universitâts e di doi centris di ricercje, un galês e il Centri Internazionâl sul Plurilinguisim de Universitât di Udin, in ocasion de presentazion a Bruxelles, te sede dal Parlament European, dal document finâl di trê agns di lavôr di ricercje che al veve dentri ancje une schirie di propuestis pe elaborazion dal Lifelong Learning Programme 2014-2020 che al è ancjemò in vore, o scomençai ancje lì il gno discors par furlan.

Sul sît http://eunom.uoc.edu si puedin consultâ i materiai e il document finâl.

Silvana Schiavi Fachin / Silvana Spajota dai Sclâs

……….

Gracie Silvana par
cheste impuartante testemoneance

“Centro internazionale sul plurilinguismo” dell’Università di Udine – 7 maggio 2019 – Intervento della prof.ssa Silvana Schiavi Fachin

RICEVIAMO E PUBBLICHIAMO

“Centro internazionale sul plurilinguismo”  dell’Università di Udine

7 di Mai 2019

 

Intervent tignût in Sale Florio,
in ocasion de presentazion de mostre pal 25m dal Centri Internazionâl sul Plurilinguisim, il 7 di Mai dal 2019

“Pocjis peraulis pa dî un gracie cjalt e sincîr al Prof. Renato Oniga , Diretôr dal Centri Internazionâl sul Plurilinguisim par vê palesât ae opinion publiche che jenfre i centris di ricercje che a lavorin te Universitât dal Friûl al esist ancje il CIP ma soredut parvie che cheste mostre le à organizade cul intindiment, come che al scrîf tal comunicât, di intissiâ: “(…) i docenti e gli studenti universitari, il pubblico legato al mondo della scuola e, più in generale, della cultura, in una provincia come quella di Udine e in una regione come il Friuli Venezia Giulia, da sempre interessata al fenomeno del plurilinguismo, con la presenza delle quattro lingue ufficialmente riconosciute (italiano, friulano, sloveno, tedesco)”.

Mi auguri chest so tentatîf di creâ une rêt di rapuarts di colaborazion tra la ricercje academiche, il mont de culture e de scuele, al zovi pardabon a fâ incressi la cognossince de diviersitât di lenghis e di culturis dal nestri teritori ma soredut mi auguri che il CIP al scomenci a zovâ al miorament de professionalitât dai docents e des docentis di lenghis nativis, secondis e foresti di mût che cressi la competence plurilinguistiche dai citadins di ogni etât di cheste regjon.

Lu ringrazi ancje di cûr par vêmi ricognossude – “coram populo” – la maternitât dal Centri, rompint une censure di 25 agns. Ta ducj i documents uficiâi mi vevin difat simpri clamade un EMENDAMENT!

Mi soi domandade e o domandi:

  1. Isal stât parcè che o jeri dome une assistente di un cors, chel di Didatiche des Lenghis Modernis, une materie pôc cognossude e pôc preseade tes universitâts nostranis che difat le àn simpri metude tra lis facoltativis?

  2. O ben parcè che, in chê volte come cumò, il lavôr des feminis nol è considerât cuissà ce?

  3. O parcè che o jeri une deputade elete tal Parlament dal Partît Comunist Talian (PCI)?

Silvana Schiavi Fachin/ Silvana Spajota dai Sclâs

……………..

Dirò poche parole ...

Desidero esprimere al Prof. Renato Oniga un sincero e caloroso ringraziamento per aver segnalato all’opinione pubblica che tra i centri di ricerca che operano nell’Università di Udine esiste anche il Centro Internazionale sul Plurilinguismo ma soprattutto per aver voluto sensibilizzare con questa mostra- come si legge nel comunicato- i docenti e gli studenti universitari, il pubblico legato al mondo della scuola e, più in generale, della cultura, in una provincia come quella di Udine e in una regione come il Friuli Venezia Giulia, da sempre interessata al fenomeno del plurilinguismo, con la presenza delle quattro lingue ufficialmente riconosciute (italiano, friulano, sloveno, tedesco)”.

Spero che questo suo tentativo di creare una rete di rapporti di collaborazione tra la ricerca accademica, il mondo della cultura e della scuola giovi alla crescita della conoscenza circa la ricchezza delle diversità linguistiche e culturali del nostro territorio, ma soprattutto contribuisca allo sviluppo degli insegnamenti e degli apprendimenti linguistici della nostra Regione.

Lo ringrazio anche di cuore per avermi riconosciuto la “ maternità” del Centro, infrangendo una censura durata 25 anni durante i quali sono sempre stata indicata soltanto come un EMENDAMENTO!

Mi sono posta naturalmente una serie di interrogativi:

1.E’ successo perché ero un’assistente di Didattica delle Lingue Moderne, una disciplina poco conosciuta e poco apprezzata nell’università nostrana che infatti la inserì soltanto come corso complementare?

2.Oppure perché, allora come ora, il lavoro svolto da una donna non gode di grande considerazione?

3. O perché ero una deputata eletta nel Parlamento italiano dal Partito Comunista Italiano?

Ora come allora restano interrogativi aperti.

Silvana Schiavi Fachin”

…………….

La Redazione del blog ringrazia la Prof.ssa On.le Silvana Schiavi Fachin per averci inviato il testo dell’intervento  da Lei tenuto in occasione della presentazione della mostra  per il 25esimo   dell’istituzione del “Centro internazionale sul plurilinguismo” dell’Università di Udine.

Gracie di cûr Silvana par dut il to grant lavôr puartât indenant par agns, e par jessi stade la mari dal Centri Internazionâl sul Plurilinguisim de Universitât di Udin.  

I toi amîs del “Comitât pe autonomie e il rilanç dal Friûl”